The John Powel Boon Story

Dictionary of Etymology

Modern Dictionary of Foreign Words in the Italian Language

The Graet Dictionary of Synonyms and Antonyms

Vivavoce

Instant English

TG Pro and TG Quick Translators

Garzanti’s Basic Italian Dictionary

 

MODERN DICTIONARY OF FOREIGN WORDS IN THE ITALIAN LANGUAGE
(Dizionario moderno delle parole straniere nella lingua italiana)
Tullio De Mauro, Marco Mancini

 

The publication

Foreign words? All in one dictionary.
This volume contains the major contributions made by other languages to the Italian vocabulary.
How is a given foreign word pronounced or written? What type of word is it? Does it have a plural form? Is it really necessary to use it or can the same thing be said using an Italian term?
The Dizionario Moderno delle parole straniere nella lingua italiana, just published by Garzanti, answers all these questions and more.
Beginning with the title, “foreign words” are the subject, an expression which seemed preferable to other more specialist terms such as “loan”, “exoticism”, “foreignism”, etc. It refers to those words whose stem originates from a language other than Italian.
This new dictionary is a development from Utet's Grande Dizionario Italiano dell'Uso; in helping to clarify many interpretative difficulties, it represents an instrument of fundamental importance. The entries include very widespread terms (film, bazar, cabaret, yogurt, bambù, etc.), or others still consider exotic (marimba, pulgada, amok, olla podrida, etc.). It also gives numerous neologisms, especially those relating to the languages of information technology, economics, gastronomy.
It also lists false exoticisms and pseudo-loans.

- 800 pages, with indices according to the languages and specialist sectors.
- 10,650 entries from approximately 70 foreign languages, from Albanian to Vietnamese: Arabic, Aramaic, Bantu, Catalan, Japanese, Lapp, Polish, Quechua, Sanskrit, Tibetan, to cite just a few.
- Etymologies, phonetic transcriptions, usage marks (symbols indicating the frequency and fields of use of the words: e.g. FO fundamental, LE literary, TS technical specialist, etc.).
- Two appendices: one of words derived from other languages, but now largely Italianised in writing and pronunciation; the other of expressions constructed on analogous foreign terms.
- 150 specialist subjects, 724 computer terms, 223 economic terms, 254 gastronomic terms, etc.

 

Site developed by Luca Zanini + Xperimedia

go to the top